И тогда сразу еще один вопросик. Расскажите пожалуйста как работает ваш переводчик? А именно, как часто он обрабатывает вопросы пользователей и отправляет продавцам? Уже не однократно наблюдал такую ситуацию: За несколько дней до конца аукциона, задаю вопрос продавцу того или иного характера, но как правило это стоимость доставки по Японии, потому что иногда просто невозможно понять что хотел написать продавец про доставку. (Как это было с последним купленным лотом j425451085) И Тишина... Аукцион заканчивается. Ставка делается на свой страх и риск. Он-лайн поддержка говорит, что все вопросы продавцам переведены и отправлены, продавец пока на наш вопрос не ответил. Но самое интересное в другом! Продавец в течении этих двух дней, совершенно спокойно отвечает на вопросы других участников аукциона, и про ту же доставку, и про комплектность лота, ну и т.д.
Так почему же тогда на наши вопросы ответов иногда нет?
Спасибо.